Attached: Henry V script for Let's Make a Scene Tuesday 2/27/24

Greetings all!

Here is a PDF of the Henry V script for Let's Make a Scene,

(Click the tiny blue link below the text)



Feel free to read off of your device or print it out.  See you Tuesday April 26th, 2022 at 7 PM EST!'

and here is a Word doc

Here is a link to the Facebook event:

And here is Zoom Link for Tuesday 2/27/24 at 7:30



I am pasting it as text too:

See you then.  Play on!

Characters in the Play: Henry V: The 30-Minute Shakespeare

 

Bishop oF Canterbury Powerful and wealthy 

Bishop of Ely 

English clergymen 

King Henry V: The young, recently crowned king of England

Duke of Exeter: Uncle to the King 

Earl of Westmoreland: Cousin to the king

Ambassador of France 

Bardolph, 

Pistol, 

Nym: Former companions to Henry, now in his army 

Boy 

Captain Fluellen: Officer in the king’s army

Katherine of France: Young princess of France 

Alice: A gentlewoman waiting on Katherine 

Sir Thomas Erpingham: Soldier in the king’s army

Michael Williams: Soldier in the king’s army 

King of France: King Charles VI

 

Act I, prologue | Act 1, Scene I

 

London. The king’s palace.

 

Chorus

 

O, for a muse of fire that would ascend 

The brightest heaven of invention!

A kingdom for a stage, princes to act, 

And monarchs to behold the swelling scene! 

Then should the warlike Harry, like himself, 

Assume the port of Mars, and at his heels, 

Leashed in like hounds, should famine, sword, and fire crouch for employment.

Suppose within the girdle of these walls 

Are now confined two mighty monarchies, 

Whose high uprearèd and abutting fronts

The perilous narrow ocean parts asunder.

Think, when we talk of horses, that you see them 

Printing their proud hoofs i’ th’ receiving earth, 

For ’tis your thoughts that now must deck our kings.

 

Act I Scene II

 

Bishop of Canterbury

 

The King is full of grace and fair regard.

 

Bishop of Ely

 

And a true lover of the holy Church.

 

Bishop of Canterbury

 

List his discourse of war, and you shall hear 

A fearful battle rendered you in music;

(whispering) I have made an offer to his Majesty

As touching France—to give a greater sum 

Than ever at one time the clergy yet 

Did to his predecessors part withal.

The French ambassador is come to give him hearing.

 

King Henry

 

Where is my gracious Lord of Canterbury?

(addressing Canterbury)

 My learnèd lord, we pray you to proceed 

And justly and religiously unfold 

Why the law Salic that they have in France 

Or should or should not bar us in our claim. 

Therefore take heed How you awake our sleeping sword of war.

For never two such kingdoms did contend 

Without much fall of blood, whose guiltless drops 

Are every one a woe. 

 

Bishop of Canterbury

 

There is no bar To make against your Highness’ claim to France. 

Stand for your own, unwind your bloody flag, 

Go, my dread lord, to your great-grandsire’s tomb,

From whom you claim; invoke his warlike spirit.

 

 

Bishop of Ely

 

Awake remembrance of these valiant dead. 

The blood and courage that renownèd them 

Runs in your veins.

 

Exeter

 

Your brother kings and monarchs of the earth 

Do all expect that you should rouse yourself 

As did the former lions of your blood.

 

Westmoreland

 

Never king of England Had nobles richer, and more loyal subjects, 

Whose hearts have left their bodies here in England 

And lie pavilioned in the fields of France.

 

King Henry

 

Now are we well resolved, and by God’s help 

And yours, the noble sinews of our power, 

France being ours, we’ll bend it to our awe 

Or break it all to pieces.

Now are we well prepared to know the pleasure

Of our fair cousin Dauphin.

 

Ambassador

 

Your Highness, lately sending into France, 

Did claim some certain dukedoms, 

In answer of which claim, the Prince our master 

Bids you be advised there’s naught in France 

That can be with a nimble galliard won; 

He therefore sends you, meeter for your spirit, This tun of treasure.

 

King Henry (to Exeter)

 

What treasure, uncle?

 

Exeter

 

Tennis balls, my liege.

 

King Henry (with a quiet intensity)

 

We are glad the Dauphin is so pleasant with us. 

And tell the pleasant prince this mock of his 

Hath turned his balls to gun-stones.

For many a thousand widows 

Shall this his mock mock out of their dear husbands, 

Mock mothers from their sons, mock castles down;

 

Fare you well. 

 

Exeter

 

This was a merry message.

 

King Henry

 

Then forth, dear countrymen. 

Let us deliver Our puissance into the hand of God.

The signs of war advance.

No king of England if not king of France.

 

Act III, prologue | Act III, Scene I

 

France. Before Harfleur.

 

Chorus

 

Thus with imagined wing our swift scene flies 

Holding due course to Harfleur. Follow, follow! To France!

Work, work your thoughts, and therein see a siege;

Suppose th’ Ambassador from the French comes back,

Tells Harry that the King doth offer him

Katherine his daughter and with her, to dowry,

Some petty and unprofitable dukedoms.

The offer likes not,

And the nimble gunner

With linstock now the devilish cannon touches,

And down goes all before them.

Still be kind,

And eke out our performance with your mind.

 

King Henry

 

Once more unto the breach, dear friends, once more, 

Or close the wall up with our English dead!

Stiffen the sinews, summon up the blood, 

Disguise fair nature with hard-favored rage.

Now set the teeth, and stretch the nostril wide, 

Hold hard the breath, and bend up every spirit 

To his full height.

On, on, you noblest English, Dishonor not your mothers.

The game’s afoot.

Follow your spirit, and upon this charge 

Cry “God for Harry, England, and Saint George!”

 

Chorus

 

God for Harry, England, and Saint George!

 

Act III, Scene II

 

Bardolph

 

On, on, on, on, on! To the breach, to the breach!

 

Nym

Pray thee, corporal, stay. The knocks are too hot, and, for mine own part, I have not a case of lives. 

Pistol

 

God’s vassals drop and die

 

Pistol, Bardolph and Nym (singing)

 

“And sword and shield, In bloody field, Doth win immortal fame.”

 

Boy

 

Would that I were in an alehouse in London!

 

Pistol

 

And I

 

Fluellin (to Bardolph, Pistol, and Nym, who are trying to sneak away)

 

Up to the breach, you dogs! Avaunt, you cullions!

 

Pistol

 

Be merciful, great duke, to men of mold.

 

Nym

 

These be good humors. Your Honor wins bad humors.

 

Boy

 

As young as I am, I have observed these three swashers. I am boy to them all three, but all they three could not be man to me. For indeed three such antics do not amount to a man: For Bardolph, he is white-livered and red-faced,

for Pistol, he breaks words and keeps whole weapons;

for Nym, his few bad words are matched with as few good deeds,

for he never broke any man’s head but his own, and that was against a post when he was drunk. 

They will steal anything and call it purchase. 

I must leave them and seek some better service. 

Their villainy goes against my weak stomach, 

and therefore I must cast it up.

 

Act III, Scene IV

 

The French king’s palace.

 

Katherine

 

Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.

 

Alice

 

Un peu, madame.

 

Katherine

 

Je te prie, m’enseignez. Il faut que j’apprenne à parler. Comment appelez-vous “la main” en anglais?

 

Alice

 

La main? Elle est appelée “de hand.”

 

Katherine

 

De hand.

 

Chorus (repeats): 

 

“De hand.”

 

Katherine:

 

Et “les doigts”?

 

Alice

 

Les doigts?

Je pense qu’ils sont appelés “de fingres” 

La main, de hand. Les doigts, le fingres.

 

Chorus (repeats): 

 

“Le fang-gruss” 

 

Katherine:

 

Comment appelez-vous “les ongles”?

 

Alice

 

“De niles.”

 

Katherine

 

Écoutez. Dites-moi si je parle bien: de hand, de fingres, et de niles

 

Chorus (repeats) “De hand, de fang-gruss, et de niles.”

 

Alice

 

C’est bien dit, madame. Il est fort bon anglais.

 

Katherine

 

Dites-moi l’anglais pour “le bras.”

 

Alice

 

“De arme,” madame

Katherine 

Et “le coude”? 

Alice

“D’ elbow.” 

Katherine 

D’ elbow. D’ hand, de fingre, de nailes, d’ arma, de bilbow. 

Chorus (repeats): “D’ hand, de fang-gruss, de niles, d’arma, de bilbow.” 

Alice

“D’elbow”, madame.

Katherine 

Ô Seigneur Dieu! D’ elbow. 

Chorus 

Ah, D’elbow

Chorus repeats, with understanding: “ah... d’elbow.” d’hand, de fingre, de mailes— 

Katherine 

De nailes, de arme, de ilbow— d’ elbow. 

Alice

 

D’elbow

 

Katherine

 

D’elbow

Comment appelez-vous “le pied?”

 

Alice

 

“Le foot,”

 

Katherine:

 

“Le foot!”

 

Chorus 

 

“Le foot!” (all laugh and giggle)

 

Katherine

 

Le foot.D’ hand, de fingre, de nailes, d’arme, d’ elbow, de foot 

C’est assez pour une fois. Allons-nous à dîner.

 

 

Act IV, prologue | Act IV, Scene I

 

Chorus

 

From camp to camp, through the foul womb of night,

The hum of either army stilly sounds. 

The armorers, accomplishing the knights, 

With busy hammers closing rivets up,

Give dreadful note of preparation.

The country cocks do crow,the clocks do toll, 

The confident and overlusty French 

Do the low-rated English play at dice.

The poor condemnèd English, 

Like sacrifices, by their watchful fires

Sit patiently and inly ruminate 

The morning’s danger;

O now, who will behold The royal captain of this ruined band

Walking from watch to watch, from tent to tent,

 

King Henry

 

Bids them good morrow with a modest smile, And calls them brothers, friends, and countrymen.

 

Chorus

 

A largesse universal, like the sun, His liberal eye doth give to everyone,

 

King Henry

 

A little touch of Harry in the night.

 

Chorus

 

And so our scene must to the battle fly, to Agincourt.

 

King Henry

 

’Tis true that we are in great danger.

The greater therefore should our courage be.

There is some soul of goodness in things evil,

Would men observingly distill it out.

 Thus may we gather honey from the weed 

And make a moral of the devil himself. 

Good morrow, old Sir Thomas Erpingham. 

A good soft pillow for that good white head 

Were better than a churlish turf of France.

 

Erpingham

 

Not so, my liege, this lodging likes me better, Since I may say “Now lie I like a king.”

 

King Henry

 

’Tis good for men to love their present pains Upon example.

 So the spirit is eased; Lend me thy cloak, Sir Thomas.

(Henry puts on Erpingham’s cloak.)

Commend me to the princes in our camp.

 

Erpingham

 

The Lord in heaven bless thee, noble Harry.

 

Pistol 

 

Qui vous là?

 

King Henry

 

I am a gentleman of a company. What are you

 

Pistol

 

As good a gentleman as the Emperor.

 

King Henry

 

Then you are a better than the King.

 

Pistol 

 

The King’s a bawcock and a heart of gold, 

of fist most valiant.

I kiss his dirty shoe. What is thy name?

 

King Henry

 

Harry LeRoy

 

Pistol

 

Le Roy

My name is Pistol called

 

King Henry

 

It sorts well with your fierceness.

 

Williams

 

Who goes there?

 

King Henry

 

A friend.

 

Williams

 

Under what captain serve you?

 

King Henry

 

Under Sir Thomas Erpingham

 

Williams

 

I pray you, what thinks he of our estate?

 

King Henry

 

Even as men wracked upon a sand, that look to be washed off the next tide.

 

Williams

 

He hath not told his thought to the King?

 

King Henry

 

I think the King is but a man as I am. I think he would not wish himself anywhere but where he is.

 

Williams

 

Then I would he were here alone; so should he be sure 

to be ransomed, and a many poor men’s lives saved.

 

King Henry

 

Methinks I could not die anywhere so contented 

as in the King’s company, his cause being just and his 

quarrel honorable.

 

Williams

 

But if the cause be not good, the King himself hath 

a heavy reckoning to make, when all those legs and arms and 

heads, chopped off in a battle, shall join 

together and cry all “We died at such a place.”

 

King Henry

 

And in him that escapes, let him outlive that day to see 

His greatness and to teach others how they should prepare.

 

Williams

 

The King is not to answer it. And yet I determine to 

fight lustily for him. Fare thee well.

 

King Henry

 

Upon the King! 

Let us our lives, our souls, our and our sins lay on the King!

We must bear all. 

O hard condition, 

Twin-born with greatness, subject to the breath 

Of every fool whose sense no more can feel 

But his own wringing. 

 

(next reader)

 

What infinite heart’s ease 

Must kings neglect that private men enjoy?

And what have kings that privates have not too, 

Save ceremony, save general ceremony?

And what art thou, thou idol ceremony?

O ceremony, show me but thy worth!

O, be sick, great greatness, 

And bid thy ceremony give thee cure!

 

(next reader)

 

The wretched slave 

Who, with a body filled and vacant mind, 

Gets him to rest, crammed with distressful bread; 

Never sees horrid night, the child of hell.

What watch the King keeps to maintain the peace, 

O God of battles, steel my soldiers’

Possess them not with fear.

 

(next reader)

 

O, not today, think not upon the fault 

My father made in compassing the crown. 

Though all that I can do is nothing worth,

Since that my penitence comes after all, 

Imploring pardon

 

Act IV, Scene III

 

The English camp.

 

Westmoreland

 

O, that we now had here But one ten thousand of those men in England That do no work today.

 

King Henry

 

What’s he that wishes so? My cousin Westmoreland?

No, my fair cousin.

If we are marked to die, we are enough 

To do our country loss; and if to live, 

The fewer men, the greater share of honor.

God’s will, I pray thee wish not one man more. 

Rather proclaim it, Westmoreland, through my host, 

That he which hath no stomach to this fight, 

Let him depart. 

 

(next reader):

 

This day is called the feast of

Crispian. 

He that outlives this day and comes safe home 

Will stand o’ tiptoe when this day is named 

And rouse him at the name of Crispian.

He that shall see this day, and live old age, 

Will yearly on the vigil feast his neighbors 

And say “Tomorrow is Saint Crispian.”

 

(next reader)

 

Then will he strip his sleeve and show his scars. 

Old men forget; yet all shall be forgot, 

But he’ll remember with advantages 

What feats he did that day. Then shall our names,

Familiar in his mouth as household words, 

Harry the King, Bedford and Exeter, 

Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester, 

Be in their flowing cups freshly remembered.

 

(next reader)

 

This story shall the good man teach his son,

And Crispin Crispian shall ne’er go by, 

From this day to the ending of the world, 

But we in it shall be remembered

We few, we happy few, we band of brothers;

For he today that sheds his blood with me 

Shall be my brother; be he ne’er so vile, 

This day shall gentle his condition; 

 

(next reader)

 

And gentlemen in England now abed 

Shall think themselves accursed they were not here, 

And hold their manhoods cheap whiles any speaks

That fought with us upon Saint Crispin’s day.

 

Act V, Scene II

 

France. A royal palace.

 

Narrator

 

The English and French sign a peace treaty. King Henry woos Princess Katherine of France, who agrees to marry him, despite a language barrier. The French accept the English terms, including Henry’s right to succeed to the throne.

 

King Henry

 

O fair Katherine, if you will love me soundly with 

your French heart, I will be glad to hear you confess 

it brokenly with your English tongue. Do you like 

me, Kate?

 

Katherine

 

Pardonnez moi, I cannot tell what is “like me.”

King Henry

 

An angel is like you, Kate, and you are like an Angel.

“I love you.” And what say’st thou then to my love

 

Katherine

 

Is it possible dat I sould love de enemy of France?

 

King Henry

 

Kate, in loving me you should love the friend

Of France. And Kate, when France is mine and I am 

Yours, then yours is France and you are mine.

 

Katherine

 

I cannot tell wat is dat.

 

King Henry

 

Come, I know thou lovest me;

What say’st thou, my fair flower de luce?

 

Katherine

 

I do not know dat

 

King Henry

 

Most fair Katherine, will you have me? Come, your 

answer in broken music, for thy voice is music, 

and thy English broken. Therefore, queen of all, 

Katherine, break thy mind to me in broken English. 

Wilt thou have me?

Katherine

Dat is as it shall please de roi mon père. 

King Henry 

Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate. 

Katherine 

Den it sall also content me. 

King Henry 

Upon that I kiss your hand, and I call you my queen .Here comes your father. 

King of France 

God save your Majesty. My royal cousin, teach you our princess English? 

King Henry 

I love her, and that is good English. Shall Kate be my wife? 

King of France

So please you.
Take her, fair son, and from her blood raise up
Issue to me, that the contending kingdoms
Of France and England, that never war advance His bleeding sword ’twixt England and fair France. 

King Henry

Amen. Then shall I swear to Kate, and you to me,
And may our oaths well kept and prosp’rous be. 

All

(Readers take one line each)

Thus far with rough and all-unable pen
Our bending author hath pursued the story,
In little room confining mighty men,
Mangling by starts the full course of their glory. Small time, but in that small most greatly lived 

This star of England. 

(All raise hands and take a bow)

Curtain

Standing ovation!

 

views