Greetings all!
Here is the script for our Let's Make a Scene: The Merchant of Venice: The 30-Minute Shakespeare:
Tuesday, September 9th, 2024 at 7:30 PM EST
Microsoft Word version:
PDF:
(I will copy and paste the text at the bottom of this.)
And here is the Zoom Link:
https://us02web.zoom.us/j/84875214369?pwd=TPUcEUaUOidln5pzRiiBiam4iNG46G.1
Here is the Facebook event link:
https://www.facebook.com/share/EscJJUdCJ4Nj1A39/\
And here is the script pasted!
Play on!
Nick
CHARACTERS IN THE PLAY
The following is a list of characters that appear in this cutting of The Merchant of Venice.
ANTONIO: A merchant of Venice
SOLARINO: Companion of Antonio and Bassanio SOLANIO: Companion of Antonio and Bassanio GRATIANO:Companion of Antonio and Bassanio BASSANIO: A Venetian gentleman, suitor to Portia PORTIA: Anheiress of Belmont
NERISSA: Portia’s waiting-gentlewoman SHYLOCK: A Jewish moneylender in Venice PRINCE OFMOROCCO: Suitor to Portia PRINCE OF ARRAGON: Suitor to Portia
DUKE OF VENICE
LORENZO: Companion of Antonio and Bassanio
JESSICA: Shylock’s daughter CHORUS MEMBERS NARRATOR
✴ SCENE 1. (ACT II, SCENE II | ACT I, SCENE I)
Venice. A street.
STAGEHANDS set stools and table downstage center. Enter LANCELET from stage left.
LANCELET
The fiend is at mine elbow and tempts me Saying to me
“Good Lancelet, use your legs, Run away.”
Well my conscience says, “Good Lancelet, Budge not.”
“Budge,” says the fiend.
“Budge not,” says my conscience.
To be ruled by my conscience, I should stay
With the Jew, my master, who (God bless the mark) Is a kind of devil, and to run away from the Jew
I should be ruled by the fiend, who (saving your reverence)
Is the Devil himself.
The fiend gives the more friendly counsel. I will run, fiend. I will run!
(winks, replacing his hat with SOLARINO’S hat)
Exit LANCELET stage right.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
Bassanio informs his friend Antonio of his love for the wealthy Portia, and Antonio offers to loan Bassanio some money. (Never a good idea.)
Exit NARRATOR stage left.
Enter ANTONIO, SOLANIO, and SOLARINO from stage right.
ANTONIO sits on center stool and pours wine into mugs.
ANTONIO
In sooth, I know not why I am so sad: It wearies me; you say it wearies you;
And such a want-wit sadness makes of me, That I have much ado to know myself.
SOLARINO (standing and stepping downstage center, gesturing at imagined ships)
Your mind is tossing on the ocean;
There, where your argosies with portly sail, Do overpeer the petty traffickers,
As they fly by them with their woven wings. What harm a wind too great at sea might do. I know, Antonio
Is sad to think upon his merchandise.
ANTONIO
My ventures are not in one bottom trusted, Therefore my merchandise makes me not sad.
SOLANIO
Then let us say you are sad, Because you are not merry.
Exit SOLARINO and SOLANIO stage right. As they exit, they clink their mugs together with ANTONIO’S, greet BASSANIO as heenters,
and sing, “Ciao bella, ciao bella, bella bella ciao ciao.” Enter BASSANIO from stage right.
ANTONIO stands. He and BASSANIO greet each other. They sit;
ANTONIO pulls his chair closer to BASSANIO and leans in.
ANTONIO (to BASSANIO)
Well, tell me now what lady is the same To whom you swore a secret pilgrimage?
BASSANIO
’Tis not unknown to you, Antonio, How much I have disabled mine estate.
(stands and paces)
My chief care
Is to come fairly off from the great debts Wherein my time something too prodigal Hath left me gaged.
ANTONIO (stands facing BASSANIO)
(earnestly) Good Bassanio,
My purse, my person, my extremest means, Lie all unlock’d to your occasions.
Therefore, speak.
BASSANIO (slowly walks downstage center, envisioning PORTIA)
In Belmont is a lady richly left;
ANTONIO sits again, listening intently.
And she is fair, and, fairer than that word,
Of wondrous virtues: sometimes from her eyes I did receive fair speechless messages:
Her name is Portia.
(scowls) The four winds blow in from every coast
Renowned suitors, (enchanted smile) and her sunny locks
Hang on her temples like a golden fleece;
(turns back to ANTONIO, sits, and pulls his chair close)
O my Antonio, had I but the means To hold a rival place with one of them.
ANTONIO
Thou know’st that all my fortunes are at sea; therefore go forth;
Try what my credit can in Venice do:
To furnish thee to Belmont, to fair Portia.
Exit BASSANIO and ANTONIO together stage left, taking wineskin and mugs with them.
✴ SCENE 2. (ACT I, SCENE II)
Belmont. A room in PORTIA’S house.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
Portia bemoans her late father’s rule that she can only be married if one of her suitor’s chooses the correct chest of gold, silver, or lead. I wouldn’t like that either.
Exit NARRATOR stage left.
Enter PORTIA and NERISSA from stage right. PORTIA plunks herself into a chair, and NERISSA stands behind her, brushing PORTIA’S hair.
PORTIA
By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this great world.
NERISSA
You would be, sweet madam, if your miseries were in the same abundance as your good fortunes are.
PORTIA
I may neither choose whom I would nor refuse whom I dislike; so is the will of a living daughter curbed by the will of adead father.
NERISSA (sits next to PORTIA)
Your father was ever virtuous; therefore the lottery, that he hath devised in the three chests of gold, silver, and lead, whereof who chooses his meaning chooses you, will, no doubt, never be chosenby any rightly but one who shall rightly love.
(pauses, smiles slyly)
Do you not remember, lady, in your father’s time, a Venetian, a scholar and a soldier?
PORTIA (leaps up)
(excitedly) Yes, yes, it was Bassanio; (catches herself and sits down as if nothing has happened) as Ithink, he was so called.
NERISSA (leans in, giggles)
True, madam: he, of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best deserving afair lady.
PORTIA
I remember him well, and I remember him worthy of thy praise. Come, Nerissa.
Exit PORTIA and NERISSA stage right, laughing excitedly.
✴ SCENE 3. (ACT I, SCENE III)
Venice. A public place.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
Antonio borrows money from Shylock the Jew, with a disturbing condition.
Exit NARRATOR stage left.
Enter SHYLOCK from stage right. He sits on stage right stool and begins reading a newspaper.
Enter BASSIANO from stage right, following SHYLOCK.
SHYLOCK
Three thousand ducats; well.
BASSANIO (standing over SHYLOCK)
Ay, sir, for three months.
For the which, as I told you, Antonio shall be bound. Shall I know your answer?
SHYLOCK
Antonio is sufficient. Yet his means are in supposition: (points to the newspaper) He hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies; and other ventures he hath, squandered abroad. But ships are but boards, there is the peril ofwinds and
rocks. The man is, notwithstanding, sufficient. May I speak with Antonio?
BASSANIO
If it please you to dine with us.
SHYLOCK
Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet the Nazarite conjured the devil into. I will buy withyou, sell with you, but I will not eat with you. Who is he comes here?
Enter ANTONIO from stage right.
BASSANIO
This is Signior Antonio.
BASSIANO crosses stage right to greet ANTONIO.
SHYLOCK (stands and takes a step toward audience) (aside) I hate him for he is a Christian,
But more for he lends out money gratis and brings down
The rate of usance here with us in Venice. He hates our sacred nation, and he rails
On me, my bargains, and my well-won thrift, Which he calls interest. Cursed be my tribe, If I forgive him!
ANTONIO and BASSANIO return to stage left.
(to ANTONIO) Rest you fair, good signior.
ANTONIO, BASSANIO, and SHYLOCK sit.
ANTONIO
Shylock, although I neither lend nor borrow
Yet, to supply the ripe wants of my friend, I’ll break a custom.
Shall we be beholding to you?
SHYLOCK (leans in toward ANTONIO)
Signior Antonio, many a time and oft In the Rialto you have rated me About my moneysand my usances:
Still have I borne it with a patient shrug, For sufferance is the badge of all our tribe. You callme misbeliever, cut-throat dog, And spit upon my Jewish gaberdine,
Well then, it now appears you need my help: Fair sir, you spit on me on Wednesday last; Youcall’d me dog; and for these courtesies I’ll lend you thus much moneys?
SHYLOCK sits and picks up his newspaper, bringing it up to his face.
ANTONIO (stands and grabs newspaper away from SHYLOCK,
throwing it to the ground)
I am as like to call thee so again, To spit on thee again.
SHYLOCK stares at ANTONIO, picks up newspaper slowly, and smiles coldly. He folds newspaper and sets it on stool, laughs coldly, and stands.
SHYLOCK
Why, look you, how you storm!
Go with me to a notary, seal me there Your single bond; and, in a merry sport, If yourepay me not on such a day,
Let the forfeit
Be nominated for an equal pound
Of your fair flesh, to be cut off and taken In what part of your body pleaseth me.
BASSANIO (stands urgently and takes ANTONIO by the shoulders)
You shall not seal to such a bond for me.
ANTONIO (quietly to BASSANIO)
Why, fear not, man; I will not forfeit it:
(to SHYLOCK) Yes Shylock, I will seal unto this bond.
SHYLOCK pauses and then extends his hand for ANTONIO to shake. BASSANIO and SHYLOCK exchange a glance. ANTONIO shakes SHYLOCK’S hand.
SHYLOCK
Then meet me forthwith at the notary’s.
ANTONIO
Hie thee, gentle Jew.
Exit SHYLOCK stage left.
(cheerfully, but with an edge in his voice)
The Hebrew will turn Christian: He grows kind.
BASSANIO (dismayed and worried)
I like not fair terms and a villain’s mind.
ANTONIO
Come on: In this there can be no dismay;
My ships come home a month before the day.
Exit ANTONIO stage left.
Exit BASSANIO stage left, glancing worriedly at the horizon.
✴ SCENE 4. (ACT II, SCENE I | ACT II, SCENE VII)
Belmont. A room in PORTIA’S house.
STAGEHANDS set stools on either side of table at center stage to form a straight line and set caskets on top.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
The Prince of Morocco tries his luck at picking the right chest to win Portia’s hand. (afterthought, while exiting) Good luck!
Exit NARRATOR stage left.
Enter PORTIA and NERISSA from stage right. Drumbeats with a dance rhythm sound from offstage.
Enter the PRINCE OF MOROCCO with CHORUS dancing in behind him.
MOROCCO
Mislike me not for my complexion,
The shadow’d livery of the burnish’d sun, I would not change this hue,
Except to steal your thoughts, my gentle queen.
PORTIA
You must take your chance,
And either not attempt to choose at all
Or swear before you choose, if you choose wrong Never to speak to lady afterward
In way of marriage: Therefore be advised.
MOROCCO
Good fortune then!
To make me blest or cursed among men.
PORTIA
Go draw aside the curtains, noble prince. Now make your choice.
MOROCCO draws the curtains with a flourish. CHORUS echoes
MOROCCO’S movement.
MOROCCO
How shall I know if I do choose the right?
PORTIA
The one of them contains my picture, prince: If you choose that, then I am yours withal.
MOROCCO looks up, making upward gesture with arms. CHORUS
repeats this movement.
MOROCCO
Some god direct my judgment! (looks at lead casket)
Let me see;
What says this leaden casket?
(to audience) “Who chooseth me must give and hazard all he hath.”
I’ll then nor give nor hazard aught for lead.
(looks at silver casket)
What says the silver with her virgin hue?
“Who chooseth me shall get as much as he deserves.” I do in birth deserve her, and in fortunes.
Let’s see once more this saying graved in gold
“Who chooseth me shall gain what many men desire.” Why, that’s the lady; all the world desires her;
One of these three contains her heavenly picture.
(looks at gold casket)
Here an angel in a golden bed
Lies all within. Deliver me the key: Here do I choose, and thrive I as I may!
PORTIA (gives key to MOROCCO)
There, take it, prince; and if my form lie there, Then I am yours.
Drumroll sounds from offstage. MOROCCO unlocks the gold casket and pulls out a prop skull with a rolled up piece ofpaper in it.
MOROCCO laughs heartily as CHORUS laughs behind him. MOROC- CO then screams, and CHORUS echoes MOROCCO’Sscream.
MOROCCO
O hell! What have we here?
A carrion Death, within whose empty eye There is a written scroll! I’ll read the writing.
MOROCCO shows scroll to CHORUS. They mime putting on monocles to examine the scroll.
Drumroll sounds from offstage.
CHORUS
“All that glitters is not gold; Often have you heard that told:
Gilded tombs do worms enfold. Fare you well; your suit is cold.” Cold, indeed;and labor lost:
Then, farewell, heat, and welcome, frost! Portia, adieu. I have too grieved a heart To take a tedious leave: Thus losers part.
Drumbeats with a dance rhythm sound from offstage.
Exit MOROCCO stage left with CHORUS behind him, dancing despondently.
Drumming stops.
PORTIA
A gentle riddance. Draw the curtains, go. Let all of his complexion choose me so.
Drumbeats with a dance rhythm sound from offstage.
Exit PORTIA and NERISSA stage left, dancing like MOROCCO and
CHORUS.
✴ SCENE 5. (ACT II, SCENE IX)
Belmont. A room in PORTIA’S house.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
Next up is the Prince of Arragon. Will he fare any better? Place your bets.
Exit NARRATOR stage left.
Enter NERISSA and PORTIA from stage left.
NERISSA
Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight: The Prince of Arragon hath ta’en his oath,
And comes to his election presently.
Drumbeats with a dance rhythm sound from offstage.
Enter the PRINCE OF ARRAGON and his CHORUS from stage right, dancing.
PORTIA
Behold, there stand the caskets, noble prince: If you choose that wherein I am contain’d, Straight shall our nuptial rites be solemnized: But if you fail, without more speech, my lord, Youmust be gone from hence immediately.
ARRAGON
Fortune now
To my heart’s hope! Gold, silver, and base lead.
(to audience) “Who chooseth me must give and hazard all he hath.”
You shall look fairer, ere I give or hazard.
ARRAGON laughs a silly laugh at his own joke. CHORUS echoes his laugh.
PORTIA and NERISSA exchange a look.
What says the golden chest? Ha! Let me see:
(to audience) “Who chooseth me shall gain what many men desire.”
That “many” may be meant by the fool multitude. Why, then to thee, thou silver treasure-house;
(to audience) “Who chooseth me shall get as much as he deserves.”
I will assume desert. Give me a key for this, And instantly unlock my fortunes here.
Drumroll sounds from offstage.
ARRAGON opens the silver casket and pulls out a doll or bust of a fool’s head.
ARRAGON
What’s here? The portrait of a blinking idiot, Did I deserve no more than a fool’s head?
What is here?
Drumroll sounds from offstage.
CHORUS
“Some there be that shadows kiss; Such have but a shadow’s bliss:
THE MERCHANT OF VENICE ✴ 17
I will ever be your head: So be gone: You are sped.”
With one fool’s head I came to woo, But I go away with two.
Sweet, adieu. I’ll keep my oath,
Patiently to bear my (pauses, makes a face) wroth?
Exit ARRAGON and CHORUS stage right, giving dismissive waves, while drumbeats sound from offstage.
Drumming stops.
PORTIA
Thus hath the candle singed the moth. O, these deliberate fools!
Exit PORTIA and NERISSA stage left, imitating ARRAGON, while drumbeats resume from offstage.
✴ SCENE 6. (ACT III, SCENE II)
Belmont. A room in PORTIA’S house.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
Portia’s final suitor is Bassanio. (whispers) I’m rooting for this guy.
Exit NARRATOR stage left.
Enter PORTIA and NERISSA from stage left.
PORTIA
Come, Nerissa; for I long to see
Quick Cupid’s post that comes so mannerly.
NERISSA (looks excitedly stage left)
Bassanio, lord Love, if thy will it be!
Enter BASSANIO from stage left, as drumbeats with a dance rhythm sound from offstage. CHORUS (includingGRATIANO) follows behind him, dancing and drumming. BASSANIO stops and turns around threateningly, andCHORUS all bump into each other and scurry to their places.
PORTIA (touches BASSANIO’S sleeve)
I pray you, tarry: Pause a day or two Before you hazard; for, in choosing wrong,
I lose your company: Therefore forbear awhile.
(looks in his eyes) Beshrew your eyes,
(turns away toward audience) They have o’erlook’d me and divided me;
One half of me is yours, the other half (pauses,
looks to BASSANIO, and then looks back to audience, smiling) yours.
BASSANIO (looks into PORTIA’S eyes, then turns to look at caskets)
Let me choose
For as I am, I live upon the rack.
(mimes being tortured)
(quickly turns toward caskets) But let me to my fortune and the caskets.
PORTIA (steps back to give BASSANIO room to look at caskets)
Away, then! I am lock’d in one of them: If you do love me, you will find me out.
Let music sound while he doth make his choice.
Drumbeats from offstage accompany music.
CHORUS
Tell me where is fancy bred, Or in the heart, or in the head? How begot, hownourished?
Reply, reply.
It is engender’d in the eyes, With gazing fed; and fancy dies In the cradle where itlies.
Let us all ring fancy’s knell
I’ll begin it—Ding, dong, bell.
BASSANIO
The world is still deceived with ornament. (examines gold casket) Therefore, thou gaudy gold,
Hard food for Midas, I will none of thee;
(examines silver casket) Nor none of thee, thou pale
and common drudge
’Tween man and man: but thou, thou meager lead
(picks up lead casket)
Thy paleness moves me more than eloquence; And here choose I; joy be the consequence!
Drumroll sounds from offstage.
CHORUS leans forward in anticipation.
What find I here?
(opens the lead casket and holds up photo of PORTIA)
Fair Portia’s counterfeit! What demi-god
Hath come so near creation? Move these eyes? Seem they in motion? Here are sever’d lips, Parted with sugar breath. (sniffs the air)
Here’s the scroll,
The continent and summary of my fortune.
BASSANIO shows scroll to CHORUS, who mime taking out monocles to read it.
Drumroll sounds from offstage.
CHORUS (illustrating words with movement) “You that choose not by the view, Chance as fair and choose as true! Turn you where your lady is
And claim her with a loving kiss.”
CHORUS leans forward to see if BASSANIO will kiss PORTIA. BASSANIO kisses PORTIA on the cheek. CHORUS coos happily.
PORTIA
You see me, Lord Bassanio, where I stand,
Such as I am.
Happiest of all is that her gentle spirit Commits itself to yours.
PORTIA turns her cheek for BASSANIO to kiss. When he gets close, she turns again and kisses him on the lips.
BASSANIO (stunned)
Madam, you have bereft me of all words, Only my blood speaks, to you in my veins.
NERISSA
Good joy, my lord and lady!
During the previous moments, NERISSA and GRATIANO have been eyeing each other and inching closer together. Theyare now side by side.
GRATIANO
I may be married too.
(holds NERISSA’S hand)
I got a promise of this fair one here
(gazes at her lovingly)
To have her love, provided that your fortune Achieved her mistress.
PORTIA (amazed and overjoyed)
Is this true, Nerissa?
NERISSA
Madam, it is.
BASSANIO (troubled and agitated; begins to pace downstage)
O sweet Portia, When I told you
My state was nothing, I should then have told you That I was worse than nothing; for, indeed,
(looks out, as if looking over the troubled seas)
I have engaged myself to a dear friend.
PORTIA (walks toward him and puts her hand on his shoulder)
Is it your dear friend that is thus in trouble?
BASSANIO nods.
What sum owes he the Jew?
BASSANIO
For me three thousand ducats.
PORTIA (unfazed)
What, no more?
PORTIA snaps her fingers, and each of the six CHORUS members holds out a bag of money. PORTIA snaps her fingersagain, and one CHORUS member holds out a large bag. All other CHORUS members drop their bag of money in large bag.CHORUS member hands large bag to PORTIA, who hands the bag to BASSANIO.
Pay him six thousand, and deface the bond.
BASSANIO
Since I have your good leave to go away, I will make haste.
Drumbeats from offstage play a love song as couples dance offstage two by two in a conga line.
Exit ALL stage right, CHORUS members taking caskets with them.
ALL continue dancing as they exit.
✴ SCENE 7. (ACT IV, SCENE I)
Venice. A court of justice.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
In the courtroom, Shylock arrives to claim his pound of flesh from Antonio. (whispers) There is a mystery guest.
Exit NARRATOR stage left.
Enter DUKE, ANTONIO, and BASSANIO from stage right. Drumbeats with a dance rhythm sound from offstage. Enter CHORUS from stage right, drumming and dancing.
DUKE (stands)
(yells) Silence!
CHORUS members stop and scurry to their positions.
DUKE sits on center stool and ANTONIO sits on stage left stool.
DUKE
Antonio, I am sorry for thee: Thou art come to answer an inhuman wretch, void and empty
From any dram of mercy.
ANTONIO
I am arm’d
To suffer, with a quietness of spirit, The very tyranny and rage of his.
DUKE
Go one, and call the Jew into the court.
Exit one CHORUS member stage right to retrieve SHYLOCK.
Enter SHYLOCK from stage right, holding a scroll of rolled-up paper: his bond. He sits on stage right stool.
DUKE (stands)
(with authority) Shylock, the world thinks, and I think so too,
That thou but lead’st this fashion of thy malice To the last hour of act; and then ’tis thought
Thou’lt show thy mercy and remorse more strange Than is thy strange apparent cruelty;
We all expect a gentle answer, Jew.
SHYLOCK (stands)
By our holy Sabbath have I sworn
To have the due and forfeit of my bond: I give no reason, nor I will not,
More than a lodged hate and a certain loathing I bear Antonio.
Are you answer’d?
CHORUS answers, “No!” and general pandemonium follows.
BASSANIO (angrily steps toward SHYLOCK)
This is no answer, thou unfeeling man. For thy three thousand ducats here is six.
(hands SHYLOCK bag of money)
SHYLOCK looks into the bag, swallows hard, and drops it at
BASSANIO’S feet. CHORUS utters, “Ooh!” in response.
SHYLOCK
If every ducat in six thousand ducats Were in six parts and every part a ducat,
(very distinctly) I would not draw them; I would have my bond.
DUKE (still standing)
How shalt thou hope for mercy, rendering none?
SHYLOCK (walks downstage right, away from the others) What judgment shall I dread, doing no wrong? Youhave among you many a purchased slave, Which, like your asses and your dogs and mules,You use in abject and in slavish parts,
Because you bought them.
The pound of flesh, which I demand of him,
Is dearly bought; ’tis mine and (distinctly) I will have it.
SHYLOCK takes out knife and CHORUS cries, “No!” Enter SOLARINO from stage right.
SOLARINO
My lord, here stays without
A messenger with letters from the doctor, New come from Padua.
DUKE
Bring us the letter; call the messenger.
Exit SOLARINO stage right to retrieve NERISSA.
Enter NERISSA from stage right, dressed as a lawyer’s clerk. She
bows to DUKE.
DUKE
Came you from Padua, from Bellario?
NERISSA
From both, my lord. Bellario greets your grace.
NERISSA presents a letter to DUKE. DUKE reads the letter to him- self.
DUKE
This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court. Where ishe?
NERISSA
He attendeth here hard by. (points stage right)
Enter PORTIA from stage right, dressed as a doctor of laws.
DUKE
And here, I take it, is the doctor come.
Give me your hand. Come you from old Bellario?
PORTIA comes center, starts to curtsy but catches herself, and then bows to DUKE. Meanwhile, SHYLOCK walks upstage tosit on stage right stool.
PORTIA
I did, my lord.
I am informed thoroughly of the cause.
Which is the merchant here, and which the Jew?
SHYLOCK (stands)
Shylock is my name.
PORTIA
(to ANTONIO) You stand within his danger, do you not?
ANTONIO (stands)
Ay, so he says.
PORTIA
Do you confess the bond?
ANTONIO
I do.
PORTIA
Then must the Jew be merciful.
SHYLOCK (animated and agitated)
On what compulsion must I? Tell me that.
PORTIA gestures for SHYLOCK to sit; SHYLOCK sits.
PORTIA
(to SHYLOCK) The quality of mercy is not strain’d, (moves downstage and talks out over audience) It droppeth asthe gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice blest;
It blesseth him that gives and him that takes.
SHYLOCK (stands, agitated)
My deeds upon my head! I crave the law, The penalty and forfeit of my bond.
PORTIA
I pray you, let me look upon the bond.
(takes bond from SHYLOCK)
Why, this bond is forfeit;
And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchant’sheart.
PORTIA kneels at SHYLOCK’S chair and softly pleads with him.
Be merciful:
Take twice thy money; bid me tear the bond.
SHYLOCK (stares at PORTIA)
(firmly) There is no power in the tongue of man To alter me: I stay here on my bond.
PORTIA
Why then, thus it is:
(hands the paper back to SHYLOCK and turns to
ANTONIO)
You must prepare your bosom for his knife.
DUKE motions two BAILIFFS to stand over ANTONIO.
They do so, with BASSANIO acting threatening toward BAILIFFS
by standing between them and ANTONIO. DUKE waves BASSANIO back.
SHYLOCK
We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
Dramatic drumbeat sounds from offstage.
SHYLOCK sharpens his knife and approaches ANTONIO. CHORUS
murmurs and grows noisy. As SHYLOCK draws close, he brings knife up over his head. CHORUS gasps.
PORTIA
THE MERCHANT OF VENICE ✴ 29
Tarry a little; (PORTIA moves between SHYLOCK and
ANTONIO) there is something else.
This bond doth give thee here no jot of blood; The words expressly are “a pound of flesh:”
Take then thy bond, take thou thy pound of flesh; But, in the cutting it, if thou dost shed
One drop of Christian blood, thy lands and goods Are, by the laws of Venice, confiscate
Unto the state of Venice.
SHYLOCK
Is that the law?
PORTIA
Thyself shalt see the act:
PORTIA shows SHYLOCK the passage in the book. He examines it carefully.
For, as thou urgest justice, be assured
Thou shalt have justice, more than thou desirest. Therefore prepare thee to cut off the flesh.
Shed thou no blood, nor cut thou less nor more But just a pound of flesh: If the scale do turn Butin the estimation of a hair,
Thou diest and all thy goods are confiscate.
SHYLOCK (incredulous and stunned)
(sits) Give me my principal, and let me go.
SHYLOCK returns book to PORTIA and holds his hand out for the money.
PORTIA
Thou shalt have nothing but the forfeiture, To be so taken at thy peril, Jew.
ALL whisper, “Jew.”
SHYLOCK
I’ll stay no longer. (stands)
PORTIA
Tarry, Jew:
PORTIA motions for SHYLOCK to sit down; he refuses.
ALL repeat, “Jew,” louder and point. SHYLOCK sits.
The law hath yet another hold on you. It is enacted in the laws of Venice,
If it be proved against an alien
CHORUS says, “Jew!” more loudly and points.
That by direct or indirect attempts He seek the life of any citizen,
The party ’gainst the which he doth contrive Shall seize one half his goods; the other half Comes to the privy coffer of the state;
And the offender’s life lies in the mercy Of the duke only.
Down therefore and beg mercy of the duke.
(points for SHYLOCK to kneel)
SHYLOCK refuses. ALL repeat, “Down.” SHYLOCK kneels.
DUKE
That thou shalt see the difference of our spirits, I pardon thee thy life before thou ask it:
For half thy wealth, it is Antonio’s;
The other half comes to the general state.
SHYLOCK
Nay, take my life and all; pardon not that: You take my life
When you do take the means whereby I live.
PORTIA
What mercy can you render him, Antonio?
ANTONIO
So please my lord the Duke and all the court To quit the fine for one half of his goods,
I am content; More, that, for this favor, He presently become a Christian.
PORTIA
Art thou contented, Jew? What dost thou say?
SHYLOCK (defeated)
I am content.
I pray you, give me leave to go from hence; I am not well.
DUKE
Get thee gone.
Exit SHYLOCK stage right.
PORTIA (to BASSANIO, mysteriously, with a hint of a smile)
I pray you, know me when we meet again: I wish you well, and so I take my leave.
BASSANIO appears puzzled by PORTIA’S words. Military drumbeat sounds from offstage.
ALL exit stage left, somberly.
✴ SCENE 8. (ACT V, SCENE I)
Belmont. Avenue to PORTIA’S house.
Enter NARRATOR from stage rear, coming downstage center.
NARRATOR
All secrets are revealed. Because this is a comedy, everybody ends up happy. Except Shylock.Which is kind of a big “except.” (shrugs) Enjoy!
Exit NARRATOR stage left.
Enter LORENZO from stage right and JESSICA from stage left, walking toward each other.
LORENZO
The moon shines bright: in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees. In such a night
Did Jessica steal from the wealthy Jew
And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont.
LORENZO and JESSICA meet at center stage and join hands.
JESSICA
In such a night
Did young Lorenzo swear he loved her well,
Stealing her soul with many vows of faith (unclasps his hands and in a playful snub, turns away)
And ne’er a true one.
LORENZO (plays along as if he is insulted and also turns away)
In such a night
Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love,
JESSICA and LORENZO both look over their shoulders at each other and smile.
and he forgave her.
JESSICA and LORENZO turn back to each other, hug, and laugh.
Enter PORTIA and NERISSA from stage right, still dressed as a lawyer and clerk, ready to surprise their husbands.
LORENZO (hearing approaching footsteps stage right) (to PORTIA) Your husband is at hand.
Enter quickly BASSANIO, ANTONIO, and GRATIANO from stage right.
PORTIA
You are welcome home, my lord.
BASSANIO
I thank you . . .?
BASSANIO and GRATIANO are both stunned and confused.
Finally, PORTIA takes off the robe and hat to reveal herself.
NERISSA does the same.
PORTIA
You are all amazed: Portia was the doctor, Nerissa there her clerk.
ANTONIO
I am dumb.
BASSANIO (holds PORTIA’S hand and laughs)
Were you the doctor and I knew you not?
GRATIANO (also laughing)
Were you the clerk?
NERISSA nods her head and laughs.
BASSANIO
Sweet doctor, you shall be my bed-fellow: When I am absent, then lie with (looks around,
points back to PORTIA) my wife.
NERISSA (to LORENZO)
There do I give to you and Jessica, From the rich Jew, a special deed of gift,
After his death, of all he dies possess’d of.
NERISSA hands LORENZO a piece of paper.
LORENZO
Fair ladies, you drop manna in the way Of starved people.
ALL stand side by side as couples, facing the audience and smiling.
PORTIA
Let us go in;
and we will answer all things faithfully.
Enter ALL.
ALL (unison)
I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by thesame means, warmed and cooled by the same winter and
summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? and if you wrong us, shall we not revenge?
ALL hold hands and take a bow. Exeunt.